Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    foreign minister

    US /ˈfɔrɪn ˈmɪnɪstɚ/

    ・

    UK /ˈfɔrin ˈministə/

    B2 中高級
    n.名詞外交部長
    The foreign minister is responsible for international relations.

    影片字幕

    伊朗總統和多名官員在直升機墜毀事故中喪生 (Iran's president, several officials die in helicopter crash)

    02:23伊朗總統和多名官員在直升機墜毀事故中喪生 (Iran's president, several officials die in helicopter crash)
    • The president of Iran is dead along with the country's Foreign Minister and

      伊朗總統去世,伊朗外交部長和

    • Breaking overnight: the president of Iran is dead, along with country's foreign minister and seven others.

      伊朗總統去世,伊朗外交部長和

    B1 中級

    中國是否在巴基斯坦袒護恐怖份子? | China Uncensored (Is China Shielding Terrorists in Pakistan? | China Uncensored)

    06:06中國是否在巴基斯坦袒護恐怖份子? | China Uncensored (Is China Shielding Terrorists in Pakistan? | China Uncensored)
    • Now I'd like to believe China's Foreign Minister Wang Yi when he said last year that "fighting the scourge of terrorism is the responsibility of every country.

      因為中國和巴基斯坦是最好的麻吉

    • Now I'd like to believe China's Foreign Minister Wang Yi when he said last year that,

      我願意相信去年中國外交部長王毅所說的話:

    B1 中級

    聯合國祕書長對克什米爾襲擊後印巴緊張局勢表達「深切憂慮」|BBC News (UN chief expresses 'deep concerns' over India and Pakistan tensions after Kashmir attack | BBC News)

    03:51聯合國祕書長對克什米爾襲擊後印巴緊張局勢表達「深切憂慮」|BBC News (UN chief expresses 'deep concerns' over India and Pakistan tensions after Kashmir attack | BBC News)
    • Bilawal Bhutto Zardari is chairman of the coalition party PPP and is the former foreign minister, he was asked about his remarks that if water doesn't flow to Pakistan, India's blood will.

      比拉瓦勒-布托-扎爾達里是聯盟黨人民黨主席,也是前外交部長,他被問及關於 "如果水不流到巴基斯坦,印度的血就會流到巴基斯坦 "的言論。

    • Bilawal Bhutto Zadari is chairman of the coalition party PPP and is the former foreign minister.

      比拉瓦勒-布托-扎爾達里是聯盟黨人民黨主席,也是前外交部長,他被問及關於 "如果水不流到巴基斯坦,印度的血就會流到巴基斯坦 "的言論。

    B1 中級

    美國總統川普提早結束G7峰會!|BBC新聞 (US President Donald Trump leaves G7 early | BBC News)

    08:21美國總統川普提早結束G7峰會!|BBC新聞 (US President Donald Trump leaves G7 early | BBC News)
    • There have been signals from regime officials including the Islamic Republic of Iran's foreign minister that they are seeking an end of this war because of the military superiority of Israel. This is devastating also for regime stability and survival. So this is also quite clear I think from Tehran's perspective. This is why I think they're also interested in ending the war and re-engaging in diplomacy. Yet the great question is what framework, what condition is going to be imposed by the other side that is the United States when diplomacy restarts. We have seen a number of the missiles coming from Iran getting through the Iron Dome defence system in Israel. How much more capacity do you think Iran has at the moment to keep doing that, to hit within

      包括伊朗伊斯蘭共和國外交部長在內的伊朗政權官員已經發出信號,表示由於以色列的軍事優勢,他們正在尋求結束這場戰爭。這對政權的穩定和生存也是毀滅性的。是以,我認為從德黑蘭的角度來看,這一點也是非常明確的。這就是為什麼我認為他們也有興趣結束戰爭並重新參與外交。然而,最大的問題是,當外交重啟時,另一方(即美國)將強加什麼樣的框架和條件。我們已經看到一些來自伊朗的飛彈穿過了以色列的鐵穹防禦系統。你認為伊朗目前還有多少能力繼續這樣做,在以色列境內進行打擊?

    • There have been signals, uh, from regime officials, uh, including the Islamic Republic of Iran's foreign minister, that they're seeking, uh, an end of this war because, uh, because of the military superiority of Israel.
    B1 中級

    戰況升溫!美國官員透露:川普否決暗殺伊朗最高領袖的計畫 | BBC News (Fighting intensifies - Trump vetoed plan to kill Iran’s Supreme Leader say US officials | BBC News)

    13:00戰況升溫!美國官員透露:川普否決暗殺伊朗最高領袖的計畫 | BBC News (Fighting intensifies - Trump vetoed plan to kill Iran’s Supreme Leader say US officials | BBC News)
    • We didn't want this war, Iran's foreign minister said.

      伊朗外長說,我們並不想要這場戰爭。

    • We didn't want this war, Iran's Foreign Minister said.

      我們的重點是就我國的核計劃開展外交活動。

    B1 中級

    加國外長談關稅:『加美關係將永不復再!』 ('The relationship between Canada and the US will never be the same’: Canadian FM on tariffs)

    10:59加國外長談關稅:『加美關係將永不復再!』 ('The relationship between Canada and the US will never be the same’: Canadian FM on tariffs)
    • With us now, the Canadian Foreign Minister, Melanie Jolie.

      我們現在請到的是加拿大外交部長梅拉妮-茱莉。

    • With us now, the Canadian Foreign Minister, Melanie Jolie.

      我們現在請到的是加拿大外交部長梅拉妮-茱莉。

    B1 中級

    川普準許攻擊伊朗計畫!CBS獨家報導 | BBC News (Donald Trump approves plans to attack Iran, CBS reports | BBC News)

    06:55川普準許攻擊伊朗計畫!CBS獨家報導 | BBC News (Donald Trump approves plans to attack Iran, CBS reports | BBC News)
    • Just how divisive this issue is here in the States Indeed and perhaps even divisive in his government Jared because we heard a couple of months ago from Tulsi Gabbard who said Something quite different in terms of how ready Iran was in terms of nuclear capabilities That's right so the the the argument here is that all of this is happening because Iran they the argument again is Iran is incredibly close to Enriching enough uranium to have a nuclear weapon what we heard from Tulsi Gabbard the director of national intelligence Just in March was that the assessment was that Iran was not close to having a nuclear weapon President Trump a couple of days ago said he doesn't care what Tulsi Gabbard said he believes based on His current knowledge or intuition That they are close to having a nuclear weapon until there is that division within the Trump administration itself on the Intel Well, that's Jared Hill with the view from the United States as President Trump decides whether or not to join Israel in its military action and we are getting some response on Iranian state media from Iran's deputy Foreign minister who said if the u.s.

      因為我們幾個月前聽圖爾西-加巴德說過 伊朗在核能力方面的準備程度與此大相徑庭 沒錯,所以這裡的論點是 所有這一切的發生都是因為伊朗 他們的論點又是 伊朗已經非常接近富集足夠的鈾來擁有核武器我們從國家情報局局長圖爾西-加巴德那裡聽到的說法是 伊朗並沒有接近擁有核武器 特朗普總統幾天前說 他不在乎圖爾西-加巴德怎麼說這是賈裡德-希爾(Jared Hill)為您帶來的美國方面的觀點,特朗普總統正在決定是否加入以色列的軍事行動。s.

    • They were planning to meet Iran, well that's now being confirmed according to Iranian state media Iran's foreign minister Abbas Araghchi Confirming that there will be a meeting between him and European counterparts in Geneva so of course efforts to de-escalate the situation Continuing and that is of course significant because it's European leaders meeting with Iran

      據伊朗國家媒體報道,伊朗外長阿巴斯-阿拉格奇(Abbas Araghchi)證實,他將與歐洲同行在日內瓦舉行會議,以緩和局勢。

    B1 中級

    紐西蘭因與中國關係而暫停對庫克群島的撥款 | 路透社 (New Zealand suspends Cook Islands funding over China ties | REUTERS)

    01:30紐西蘭因與中國關係而暫停對庫克群島的撥款 | 路透社 (New Zealand suspends Cook Islands funding over China ties | REUTERS)
    • A spokesperson for New Zealand's Foreign Minister Winston Peters said in a statement on Thursday that the country decided in early June to halt an $11 million support payment to the islands in what it called "core sector support," as this "relies on a high-trust bilateral relationship." They also say further funding will remain on hold until the Cook Islands take "concrete steps to repair the relationship and restore trust." The Cook Islands Foreign Ministry said it remains committed to restoring that trust and values Wellington's support.

      紐西蘭外交部長溫斯頓-彼得斯(Winston Peters)的發言人在週四的一份聲明中說,紐西蘭在 6 月初決定停止向這些島嶼支付 1,100 萬美元的支持款項。

    • A spokesperson for New Zealand's Foreign Minister Winston Peters said in a statement on Thursday that the country decided in early June to halt an $11 million dollar support payment to the islands.

      紐西蘭外交部長溫斯頓-彼得斯(Winston Peters)的發言人在週四的一份聲明中說,紐西蘭在 6 月初決定停止向這些島嶼支付 1,100 萬美元的支持款項。

    B1 中級

    伊朗副外長稱「我們將繼續自衛」 | BBC News ('We are going to continue this self-defence,' Iran's deputy foreign minister says | BBC News)

    18:29伊朗副外長稱「我們將繼續自衛」 | BBC News ('We are going to continue this self-defence,' Iran's deputy foreign minister says | BBC News)
    • We can cross to the Iranian capital now and join Dr. Saeed Khatibzadeh, who is the Deputy Foreign Minister of Iran.

      我們現在來到伊朗首都,與伊朗外交部副部長賽義德-哈提卜扎德博士(Dr. Saeed Khatibzadeh)會合。

    • Saeed Khattabzadeh, who is the deputy foreign minister of Iran.

      感謝您提供這次機會。

    B1 中級

    以色列總理:『我們將讓德黑蘭的暴君付出全部代價』 | DW 新聞 (Israeli PM: 'We will exact the full price from the tyrants in Tehran' | DW News)

    16:03以色列總理:『我們將讓德黑蘭的暴君付出全部代價』 | DW 新聞 (Israeli PM: 'We will exact the full price from the tyrants in Tehran' | DW News)
    • There's a confirmation that has come in from Iran's foreign minister that he is going to be traveling to Geneva tomorrow and meeting foreign ministers of France, Germany, the

      伊朗外長證實,他將於明天前往日內瓦,與法國、德國、英國和美國的外長會面。

    • There's confirmation that has come in from Iran's foreign minister that he is going to be traveling to Geneva tomorrow and meeting foreign ministers of France, Germany, the United Kingdom.

      我們知道會談的具體內容嗎?

    B1 中級